Please tell me when it will arrive.
(納期を教えてください。)
目次
似ている文章
- 商品の外箱は一度開けられました。
- 私は間違えて注文した。
- 新品購入したcdに傷がついていました。
- emsで発送してくれますか?
- 商品を受け取ったあと支払います。
- 配送の予定を教えて下さい。
- 注文した商品はまだありますか?
- 素晴らしい提案をいつも有難うございます
- それでは商品の着荷を楽しみにしています
- 購入後、価格交渉の余地はありますか?
- ブランド品を輸入するのはリスクが高い
- その商品の再入荷の予定を教えて下さい
- それをEMSで配送してくれますか?
- それを日本へ送ることはできますか?
- すぐに送って頂けますか?
- あなたはその着物を一度でも着ましたか?
- 支払い完了しました。
- あなたはその商品を何回使用しましたか?
- 商品が届くのを楽しみにしています。
- 私はあなたの商品をどうしても購入したい
- 日本にこの商品を送って欲しいです。
- 私はこの商品を追加注文したいと思います
- 見積をお待ちしています。
- 前回の取引ではとてもお世話になりました
- 新品と未使用品の違いを教えて下さい
- 税金を支払わないような送り方をして欲しい
- 3週間前に注文しましたがまだ届きません。
- 体調を崩してしまいしばらく休んでいました
- 全額返金して下さい。
- あなたはその商品の外箱を開封しましたか?
- PayPalで支払いました。
- 私のクレジットカードは現在利用できません
- 注文した3つの商品のうち、1つをキャンセルしたい。
- それぞれの単価と日本へ送料を教えて下さい
- 今週中に航空便で送ってください。
- 以前お世話になった日本のTANAKAです
- 私は○月○日に買い物をしました。
- 注文時にクレジットカード情報を連絡します
- 商品を受け取りました。
- 本物かどうかを常に確認することが大切です
- 本日 荷物が届いた。
- 私の勘違いでお騒がせして、申し訳ありません
- emsで送って欲しいのですが。
- あなたはその商品を一度でも使用しましたか?
- その商品は(私のところに)いつ届きますか?
- 特にアジアの国では偽物を販売する業者もいる
- 私はクレジットカードを持っていません。
- AAAの品代が少し高いので、注文を変更します
- 入荷はいつ頃ですか?
- この商品は、間違いなくクレームの対象になります